Dall'album "Somos los hijos del rock" (1987)

Ella solo buscaba un lugar donde anclar
En su ropa llevaba los gritos del mundo
Por favor, dejame pasar
Que la gente en las calles lastima por nada

Sácate el reloj

Ámame ahora, no mañana
Ámame ahora, no mañana

Y las manos son bestias tocando un rosal
Y los besos son tiros que rompen los vidrios
No me des tatuajes de tu amor
Porque hay tanta mentira y tan poco tiempo

Sácate el reloj

Ámame ahora, no mañana
Ámame ahora, no mañana

Tengo mis remos clavados
Píntame de anis
No puedo volver, no puedo seguir
Por favor no me dejes dormir

Ámame ahora, no mañana
Ámame ahora, no mañana

Ámame ahora (ámame)
No mañana
Ámame ahora 
(Ámame ahora, ámame ahora
Ámame ahora y no mañana)
No mañana 
(Sácate el reloj)
Ámame ahora (ámame)
No mañana
Ámame ahora
No mañana

Sácate el reloj 
 

Lei cercava solo un posto dove ancorare
Nei suoi vestiti portava le grida del mondo
Per favore, lasciami passare
Che la gente per le strade ferisce per niente

Getta l'orologio

Amami ora, non domani
Amami ora, non domani

E le mani sono bestie toccando un roseto
Ed i baci sono colpi che rompono i vetri
Non mi lasciare tatuaggi del tuo amore
Perché c'è tanta menzogna e tanto poco tempo

Getta l'orologio

Amami ora, non domani
Amami ora, non domani

Ho i miei remi inchiodati
Dipingimi di anice
Non posso ritornare, non posso continuare
Per favore non mi lasciare dormire

Amami ora, non domani
Amami ora, non domani

Amami ora, (amami)
Non domani
Amami ora 
(Amami ora, amami ora
Amami ora e non domani)
Non domani
(Getta l'orologio)
Amami ora (amami)
Non domani
Amami ora
Non domani

Getta l'orologio